FR DIALOGUE : AU RESTAURANT

Au Restaurant – ที่ร้านอาหาร


La serveuse : Bonjour Monsieur, vous êtes seul ?
(ลา แซ-เวิส : บง-ชูว มง-ซิ-เออ , วู แซด เซิล?)
(พนง.เสิร์ฟ : สวัสดีค่ะคุณผู้ชาย คุณมาคนเดียวหรือ?)

Le client : Non, j'attends une amie, je peux avoir une table pour deux.
(เลอ คลิ-ออง : นง , ชัต-ตอง อูน อามิ , เชอ เปอ ซา-วัว อูน ต๊าบ ปู เดอ)
(ลูกค้า เปล่าครับ ผมรอเพื่อนอีกคนนึง ผมต้องการโต๊ะสำหรับสองคนครับ)

La Serveuse : Avec plaisir. Votre amie est arrivée, avez-vous regardé le menu ?
(ลา แซ-เวิส : อา-แวค เปล-ซี. โว-เทร่อ อา-มี เอ อา-คริ-เว่ , อา-เว่ วู เคอ-การ์ด-เด่ เลอ- เม-นู๊?)
(พนง.เสิร์ฟ : ด้วยความยินดีค่ะ เพื่อนของคุณมาถึงแล้ว คุณจะดูเมนูเลยไหมคะ?)

Le client : Oui, nous prendrons un plateau de fruits de mer et deux verres de vin blanc.
(เลอ คลิ-ออง : หวุ๋ย , นูส์ พรอง-ดรอง อิง ปลา-โต้ เดอ ฟรุย เดอ แมร์ เอ เดอ แวร์ เดอ แวง บลอง)
(ลูกค้า : ครับ เราต้องการอาหารทะเลหนึ่งถาด และ ไวน์ขาวสองแก้วครับ)

la serveuse : Très bien, c'est tout ?
(ลา แซ-เวิส : แทร์ เบียน , เซ ตู๊?)
(พงน.เสิร์ฟ : ได้ค่ะ แค่นี้ใช่ไหมคะ?)

Le client : Oui, c’est tout.
(เลอ คลิ-ออง : หวุ๋ย , เซ ตู)
(ลูกค้า : ครับผม แค่นี้แหละ)

La serveuse : Voilà ! Bon appétit.
(ลา แซ-เวิส : วัว-ล่า ! บอน นา-เปอ-ติ)
(พนง.เสิร์ฟ : นี่ค่ะ รับประทานให้อร่อยนะคะ)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น